It’s been a long time coming, but the .pdf for The Speculative Turn is now available online. Many thanks to my co-editors Nick Srnicek and Graham Harman, as well as to Ben Woodward for his excellent interviews and Taylor Adkins and Stephen Muecke for their outstanding translation.
Advertisement
December 28, 2010 at 9:20 pm
Very much enjoying it. The introduction, alone, is a fantastic survey of speculative realism thus far. Major kudos.
December 29, 2010 at 5:06 pm
Ok – if the re.press site is down, and none of the major online sellers have it in their databases, to whom should we throw our money in the hopes of seeing a physical copy of this book?
January 3, 2011 at 2:01 am
Levi, If Collapse III marked the official birth of SR, this massive volume marks its coming maturity. This rate of growth is unprecedented. It is a testimony to the influence of new media generally but in particular to your mobilization of ideas in this blog. This is, then, really a happy new year not just because of the excellent content of this volume but for what it and you have taught us about a new paradigm of public scholarship. Many and lasting thanks.
January 13, 2011 at 2:25 pm
I just got my copy of *The Speculative Turn* from amazon and am very eager to read the entire collection. Beautiful book! I really appreciate the wordplay between “speculative turn” and “linguistic turn.” I was a little surprised by the lack of contributions by women and by what seems to be very few (if any?) contributions by men of color. (It seems that the only woman contributor is Isabelle Stengers.) Does this predominance of contributions by (probably white) men indicate that “the speculative turn” is primarily of interest to men? Not complaining, just making an observation and wondering if you and the other editors noticed this.
January 13, 2011 at 4:11 pm
Hi AnaLouise,
This wasn’t by design, and it was a concern of ours as well. We approached a number of people from a variety of backgrounds in pulling the collection together and also advertised publicly for submissions for nearly a year in a variety of venues. Many that we approached were simply unable to contribute due to other obligations. You will notice that Manuel DeLanda is from Mexico, while Reza Negerastani is from Iran. The balance is not as great as we would have liked, but so it goes. I hope you enjoy the collection and find things of value there in your own work.
January 13, 2011 at 5:07 pm
Thank you for your helpful reply. I’ve edited and co-edited a few books, and I certainly understand the challenges of creating an inclusionary collection. (IMHO editing a book can be as work-intensive as writing one’s ‘own’ book.) And yes–I’m only on page 23 of *The Speculative Turn* and I’ve already found at least a few ideas/titles/etc. that will be very useful.